jueves, 16 de noviembre de 2006
Publicado por Desconocido @ 20:44
Comentarios (3)  | Enviar
"¿Que qué pasaaaa?? Uy esta sí que es buena... si es que estaba claro que ese niño no era normal... ¿sabes de qué es eso? De tanto estudiar, eso no puede ser bueno, mira mis niños, sin estudios y con el piso y el coche comprado... enfermó seguro y le dio por volar la casa, ya lo veía yo raro raro raro... o vete a saber si no andaba en las drogas... ay pobre Gertru, seguro que ya sabe que su pequeño Mundo voló por los aires... ¡uy su pequeño Mundo! ¡qué ocurrente! ¿eso no es una diáfora o algo así? ¡Si hasta voy a ser probeta!" -risilla sádico-nerviosa inunda la acción-
La recién arrancada del sopor de los justos asomaba por la ventana y respiraba ansiosa con la boca abierta y cara de pasmo mientras una legaña salataba al vacío en uno de sus parpadeos. "Ay correee llama a la prensa y a la tele que mañana sale el barrio enterooo, ay la que se va a formaaarrrr, la que ha montado el Mundooo" He aquí el resumen del sentir general de la calle enventanada.
La que dormía como un cepo, tras haberse descolgado por la ventana con el fin de enterarse del origen del estruendo recompuso su postura, y se dirigió al teléfono siguiendo órdenes precisas de la maru, la vecina con afanes de reportera que vendía verduras en la plaza de abastos. Como ya se sabía el número de memoria no tuvo ni que buscarlo en la guía. "¿Aló? Aquí el "despertar de la mañana", el diario que nunca duerme", sonó una voz femenina de azafata del 1,2,3.

El Mundo, o Edmun, como prefería que le llamasen porque lo de Mundo se le hacía muy pesado, estaba muerto al lado de la bañera, con la cabeza descolgada sobre el bidé. Siempre había pensado que este invento francés era un equipamiento inútil, quién le iba a decir que sería la causa de su desnuque... quien me iba a decir que serías la lluvia y yo la tempestad...
Su experimento había resultado tremendamente fallido...
¿o no?

N. de la T: BIDÉ: Viene del francés "bidet". El origen de esta palabra francesa proviene de "bides", es decir, "burro o caballo de poca alzada". Aunque los estudiosos no se ponen de acuerdo, parece que la palabra ha derivado en el uso actual por dos motivos: UNO, poque al principio el utensilio constaba de cuatro cortas patas sobre las que se apoyaba o DOS, por la manera de utilizarlo, subiéndose a horcajadas como en una pequeña montura.
(Yijaa!!!)
Comentarios
Publicado por Sinfidora
domingo, 26 de noviembre de 2006 | 11:38
Y es un instrumento imprescindible para la realización del Típico Baño Checo.
Publicado por EDUKADORA
martes, 05 de diciembre de 2006 | 20:15
checo checoooo
aunque ahora lo que está de moda es el polonio
Publicado por NAVEGANTE
domingo, 06 de julio de 2008 | 2:24
Flash