Hola buenos días por las mañanas. Tengo que escribir esto porque ha sido una experiencia bastante surrealista...
Como estoy intentando tomarme en serio mis obligaciones como opositora, me he apuntado a diferentes cursos en el centro de fomación de profesorado de
aquí.
Uno de ellos es de inglés oral nivel 1 y 2 (el B2 adaptado al marco de referencia europeo)-> a partir de ahora todo ha de estar adaptado a ese marco, a lo mejor es para meterse debajo en caso de terremoto
Pues con respecto a ese curso, me ha llegado un correo diciendo que estoy en situación de reserva. Como me voy a matricular en la Escuela de Idiotas, perdón, de Idiomas, quería saber si tenía posibilidades de que me cogieran, así que llamé.
Cual es mi sorpresa cuando, una vez expuesto el motivo de mi llamada, me empiezan a hacer una entrevista en inglés. OH MY GOD! Qué pena no tener un espejo cerca para verme la cara...
Me preguntaron en qué cursos había estudiado inglés, hasta qué nivel había llegado, a qué me dedicaba, si había considerado la posibilidad de dar clase en países anglosajones...mis incorrecciones léxicogramaticales fueron directamente proporcionales al nivel de estupor, la persona del otro lado terminó la conversación saying me: Bye bye, you have to consider teaching in United Kingdom or United States High School to update and improve your english, babaiiiii
pi pi pi pi ...
Y yo flipando con el teléfono en la oreja (oiga, que tiene ud. un teléfono en la oreja, ay no que era un plátano...)
¿Debo de extraer como conclusión que me sugirió que no era apta para el curso? ¿Que si quiero hacerlo tengo que irme a Estados Unidos (NOOOOOOOOOOOO) o a Reino Unido (SIIIIIIIIIII)?
Observación: todos son unidos, España tendría que ser "Comunidades Autónomas Unidas" jejje- fin de la observación
a dar clase? Y, si hago esto...¿para qué voy a necesitar hacer un curso de inglés?
¿O debo extraer que no me enteré de la misa la media?
Arderé en el infierno de los angloparlantes
PD: - ¿Ud. domina el inglés?
- Bueno, si es bajito y se deja...
I´m very impressed because of your english but i think that the universal language is the latin so you must to study latin a lot to be a superwoman and to have a really good job, saionara baby
I´m very impressed with you english but I think that the universal language is the latin so you must to study a lot to get a really good job in the vaticano. The force will be with you
Itadakimasu, sumimasen, ohayoogozaimasu, konwanba.
Sinfis japonicus forever, jur jur.
Es usted andaluz?
No, soy andapilas.
Por cierto que Rachinger-Z (pechos fuera!) ahora da las misas en latín. Lo siguiente será que la mujer esté subordinada a su marido (¿o acaso está ya vigente?).
Que inquietud
Este finde me enteré de que la anglosajona palabra "woman" venía de "with man" así que todo es posibol in dis laif...